Слова та вирази Вільяма Шекспіра можна зустріти усюди. Вільям Шекспір - англійський поет і драматург, часто вважається найбільшим англомовним письменником і одним з кращих драматургів світу. Часто іменується національним поетом Англії. Дійшли до нас роботи, включаючи деякі, написані спільно з іншими авторами, складаються з 38 п’єс, 154 сонетів, 4 поем і 3 епітафій.

П’єси Шекспіра переведені на всі основні мови і ставляться частіше, ніж твори інших драматургів. Статтю присвячено наданню загальної характеристики крилатих шекспірівських виразів та визначенню їх класифікацій. Установлено причини поширення цих виразів в англійській мові, а також з'ясовано критерії, за якими вони характеризуються і класифікуються науковцями.

Крилаті шекспірівські вирази, чи шекспіризми, є сталими виразами з частково чи повністю переосмисленим значенням. Вони віддзеркалюють особливості світосприйняття їх автора, дають змогу зрозуміти історію, культуру, побут людей, взаємовідносини епохи життя та діяльності В. Шекспіра. Головними причинами поширення цих одиниць в англійській мові є оригінальність і зрозумілість їх значення, популярність творів їх автора.

Найвідоміші цитати Шекспіра

Найвідоміші вирази Шекспіра

Розглянемо деякі з найвідоміших виразів Шекспіра та їх значення:

  1. "To be, or not to be" ("Бути чи не бути"), слова з п’єси "Hamlet". І в повсякденному житті ці слова ну дуже популярні, адже майже кожна людина хоч раз вживала їх в моменти розмірковувань чи то вагань.
Вільям Шекспір

Вільям Шекспір

  1. "All the world's a stage, and all the men and women merely players" ("Весь світ - театр. В ньому жінки, чоловіки - усі актори"), - це початок відомої п’єси "As You Like It".
  2. "Every Inch a king" ("Король, король - від голови до п’ят"), вислів, вжитий головним героєм п’єси "King Lear" для пояснення свого їства своєму другові.
  3. "Friends, Romans, countrymen, lend me your ears" ("Друзі, співгромадяни, прислухайтесь до мене"), - це перші рядки промови з п’єси "Julius Caesar". Марк Ентоні звертається до натовпу, присутньому на похороні Цезаря, з наступними словами: Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.
  4. "Neither a borrower nor a lender be" ("Не бери в борг і не позичай"), - ці рядки належать п’єсі "Hamlet". Дані слова є актуальними й сьогодні, адже й зараз наші батьки дають нам такого роду поради. А ще ця фраза стала однією з найпопулярніших назв для статей економічного характеру в усьому світі.
  5. "Plague on both your houses" ("Чума на ваші два роди"), вислів з п’єси "Romeo and Juliet". І зараз ця фраза часто використовується з цією метою критики: вона засуджує протистояння і ворожнечу.
  6. "Out, damned spot!" ("Геть, клята пляма!"), речення, взяте з п’єси "Macbeth", вимовлене Леді Макбет, дружиною головного героя. Її чоловік убив короля Шотландії саме з її міркувань, і її вина за вбивство поступово звела її з розуму. Дану фразу часто вживають люди в ситуаціях розгубленості та люті, коли потрібно звільнити себе від негативних емоцій.
  7. "Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?" ("Ромео! Ромео, о навіщо ж ти Ромео?"), слова з відомого твору "Romeo and Juliet". Ми часто вважаємо Ромео одним з тих хлопців, що є досить волелюбними, закоханими та активними.
  8. "Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow" ("Завтра, завтра, завтра"), рядок з п’єси "Macbeth", вимовлений головним героєм після смерті його жінки.

Інші крилаті вирази та ідіоми Шекспіра

Окрім відомих цитат, існує безліч ідіом та виразів, які увійшли в мову завдяки Шекспіру:

  • A laughing stock - посміховисько, посміховище; той, з кого усі насміхаються. Особливо, якщо ця людина намагається здаватися важливою чи серйозною, але їй не вдається.
  • That jacket has seen better days. Why don’t you get a new one? - Ця куртка бачила і кращі дні.
  • Not budge an inch - не поступатися ні на дюйм. Цю ідіому використовуємо, коли хтось не збирається змінювати свою думку чи позицію стосовно якогось питання. Також, вживаємо, коли хтось відмовляється зрушити з місця фізично. She’s definite that she wants to do it, and she’ll not budge an inch, however hard you try to persuade her.
  • The long and the short of it - ця ідіома використовується під час короткого висловлювання, яке повідомляє комусь лише найважливіші частини чогось; коротше кажучи, одним словом, ось і все. I could give you a lot of reasons for my decision, but the long and short of it is that I just don’t want to go. - Я міг би навести вам багато причин щодо свого рішення, але я просто не хочу їхати, ось і все.
  • In a (pretty) pickle - бути у важкій ситуації, мати проблеми, потрапити в халепу.
  • Wild goose chase - це ідіома, що використовується, коли ми описуємо марні сподівання; ганятися за привидами; йти по хибних слідах. After two hours spent wandering in the snow, I realized we were on a wild goose chase.

Класифікація шекспіризмів

Шекспіризми розрізняють за типом трансформаційних змін, яких вони зазнали в процесі свого функціонування та внаслідок процесу розвитку англійської мови. Більшість шекспіризмів відносять до афористичних та універсальних, таких, що зберегли свою оригінальну форму в англійській мові й донині. Деякі шекспіризми містять архаїчні одиниці. Окремі з них мають також варіанти, в яких архаїзми було змінено на нові лексичні одиниці.

Розрізняють також шекспіризми, що зазнали кваліфікативних, тобто якісних, змін, а також квантифікативних, тобто кількісних, змін. Кваліфікативні зміни представлені замінами деяких лексичних компонентів шекспіризмів, a також змінами порядку слів у них. У ході cвого функціонування та розвитку англійської мови окремі шекспіризми отримали додаткові значення, змінили своє стилістичне забарвлення.

Квантифікативні зміни виявляються у скороченні цих виразів, опущенні їхніх окремих компонентів або додаванні нових. Шекспіризми розрізняють також за жанровою специфікою творів, в яких вони використовуються, ґендерними характеристиками їх персонажів. Отже, розрізняються шекспіризми, що застосовуються в комедійних і трагедійних творах В. Шекспіра, а також шекспіризми чоловічого та жіночого мовлення. У трагедіях ці одиниці є невід'ємними компонентами чоловічого мовлення, тоді як у комедіях видатного англійського драматурга шекспіризми є типовою ознакою жіночого мовлення.

Шекспір народився і виріс в місті Стратфорд-на-Ейвоні. Ніхто напевно не знає, в який день народився Вільям Шекспір, проте це точно сталося у квітні 1564 року, і саме сьогодні, 23 квітня, заведено відзначати день народження англійського поета. Не будемо переповідати вам біографію генія, залишимо це Вікіпедії.