Латинська мова, хоч і давно вийшла з ужитку як розмовна, продовжує залишатися невіддільною частиною сучасної культури. Вона вплинула на всі без винятку європейські мови. Це досі мова науки, юриспруденції, медицини та Католицької Церкви. Саме офіційній мові Ватикану присвячена ця стаття. Тут зібрані відомі вислови, які безперечно розширять ваш кругозір та стануть у пригоді усім, хто вивчає іноземні мови.

Римська імперія за часів Траяна
Римська імперія за часів Траяна

Відомі латинські вирази та їх значення

Латинські крилаті фрази навіть сьогодні залишаються популярними, адже їхнє значення не втрачає актуальності. Переконані, що ви зустрічали ці латинські вирази в сучасній мові. Їх легко можна використовувати під час розмови. Лаконічно висловити глибоку думку допоможуть короткі латинські фрази. Латинські вислови дійсно прикрашають сучасні мови.

Ось деякі з найвідоміших латинських виразів та їх значення:

  • Alea jacta est! - Жереб кинуто!
  • Ad absurdum - Поширена форма аргументу, яка показує абсурдність результату.
  • Ad hominem - Аргумент, спрямований проти особистості, а не суті питання.
  • Ad infinitum - До безкінечності.
  • Ad majorem Dei gloriam - На більшу славу Божу. Це девіз єзуїтів.
  • Alma mater - «Мати, що годує». Традиційна назва університету або навчального закладу.
  • Anno Domini або AD - Рік Божий. Наприклад, AD 2024.
  • Ars gratia artis - Мистецтво заради мистецтва.
  • Carpe diem - Лови мить. Ця фраза закликає насолоджуватись моментом і не відкладати життя на завтра.
  • Circa - Близько, приблизно.
  • Cor ad cor loquitur - Від серця - до серця.
  • Curriculum vitae (CV) - Дослівно «життєвий курс».
  • De facto - Це розповідь про реальні факти, дійсність, якою вона є.
  • De gustibus non est disputandum - Про смаки не сперечаються.
  • De jure - Як має бути.
  • Deus ex machina - Бог з машини, тобто надумане штучне рішення. Афоризм вживають на позначення несподіваного виходу (рішення) із заплутаної ситуації.
  • Dramatis personae - Дійові персонажі.
  • Ergo - Тобто.
  • Et cetera (etc.) - Та ін.
  • Ex cathedra - З кафедри, трону. У повсякденній мові використовується, аби підкреслити зверхність, менторський тон співрозмовника.
  • Exempli gratia (e.g.) - Наприклад.
  • Habemus papam - «Маємо Папу!». Цей вислів лунає на Площі св. Петра, коли понтифіка вибрали.
  • Іbidem (ibid.) - Там само.
  • Іd est (i.e.) - Тобто.
  • In loco parentis - Дослівно - замість батьків.
  • In medias res - Безпосередньо до справи.
  • In pectore - «У серці», «у грудях». Вислів виник 1536 року як термін Римської курії для позначення кардинала, якого папа призначив своїм секретним рішенням.
  • In utero - «У лоні», застосовується у юриспруденції, коли йдеться про інтереси ненароджених дітей.
  • In vino veritas - «Істина - у вині». Вас це здивує, але такий шляхетний вислів українською звучить: що у тверезого на умі, те у п’яного на язиці. Тобто він стосується обставин, коли люди під дією алкоголю стають вільнішими у висловах та діях, говорять те, що думають.
  • In vitro - У склянці, поза живим організмом.
  • Inter alia - Між іншим.
  • Ipso facto - Самим фактом.
  • Mea culpa - Моя провина!
  • Mutatis mutandis - Зробити необхідні зміни.
  • Nihil obstat - «Ніщо не стоїть на заваді», не заперечую.
  • Ora et labora - Це усім відоме «Молися і працюй!» св. Бенедикта.
  • Ora pro nobis - Молись за нас!
  • Pax et bonum! - Мир та добро!
  • Per diem - За день.
  • Per se - Саме по собі.
  • Persona non grata - Небажана особа.
  • Post hoc ergo propter hoc - Разом із цим, а отже, внаслідок цього.
  • Prima facie - На перший погляд.
  • Quid pro quo - Послуга за послугу.
  • Quo vadis? - Куди ідеш? Це назва славнозвісного твору Генриха Сенкєвіча про перших християн. За легендою, коли Петро тікав із Риму від переслідувань, то побачив Христа, який йшов у напрямку Вічного Міста. «Куди ідеш?» - запитав Апостол Спасителя.
  • Quod erat demonstrandum (Q.E.D.) - «Що й слід було довести».
  • Sede vacante - Під час вакантного престолу.
  • Sic - Уживається для того, аби вказати, що попереднє неправильне або незвичайне написання слова чи виразу - цитата, а не граматична помилка.
  • Stare decisis - Дотримуватися вирішеного.
  • Sui iuris - Своє право.
  • Tabula rasa - Чиста дошка. Походження цього вислову сягає часів, коли люди писали на дерев’яних вощених табличках.
  • Tempus fugit - Час біжить.
  • Terra firma - Твердий ґрунт.
  • Post scriptum (P. S.) - Після написаного.
  • Contra spiro, spero - Проти надії сподіваюсь.

Приклади використання латинських виразів

Розглянемо декілька прикладів використання латинських виразів у сучасному контексті:

  • «The die is cast» - В англійській мові також є адаптований варіант цього вислову - «The die is cast». Ці слова також належать Юлію Цезарю - так він описав свою швидку і рішучу перемогу в битві при Зелі.
  • «Et tu, Brute?» - За легендою, ці слова вигукнув Цезар, коли побачив серед нападників свого друга Брута. Вважається, що це було останнє, що сказав Юлій.

    Приклад:

    - I heard you voted against the proposal I presented.- Yes, I did.- Et tu, Brute?- I'm sorry, John.

    Переклад:

    - Я чув, що ти проголосував проти пропозиції, яку я представив. Це правда?- Так, я був проти. Це був неправильний напрямок для команди.- І ти, Бруте? Я думав, що ти підтримував цю ідею з самого початку.- Вибач, Джоне.

  • In vino veritas - Цей вислів означає, що люди, вживаючи алкоголь, схильні говорити правду.

Крім того, в сучасну англійську мову мігрували не лише відомі латинські фрази, а ще й окремі слова. Деякі латинські терміни настільки часто використовуються в англійській, що ми вже й забули, що вони походять з іншої мови. Ці слова додають мові виразності та допомагають передати глибокі думки.

Латинські слова в англійській мові
Латинські слова в англійській мові

Ось декілька прикладів таких слів:

  • Lux - Переклад цього латинського слова - світло.
  • Natura - Це красиве латинське слово означає «природа».

Латинь - дуже влучна мова, терміни з якої можна вживати в різних ситуаціях і сферах. Тож час переходити на high level - до латинських прислів’їв. Прислів’я можуть стати джерелом натхнення, а латинською - ще й доповнити вашу думку або стати елементом творчого витвору.

Приклади латинських прислів'їв:

  • «Aquila non captat muscas» - Це прислів’я означає, що великі люди не займаються дрібницями. Воно зазвичай використовується як гасло.
  • «Amor vincit omnia» - Головна ідея, захована у це прислів’я, у тому, що кохання може подолати будь-які труднощі.
  • «Nulla dies sine linea» - Важливість наполегливої та регулярної праці підкреслює «Nulla dies sine linea».

Маємо надію, у цьому блозі ви побачили фрази на латині, які вам відгукнулись. Не зупиняйтесь на досягнутому - продовжуйте вивчати іноземні мови і відкривати для себе нові цікаві слова та вислови. Sapere aude!

Список латинських виразів з перекладом

Нижче наведено великий перелік латинських виразів з їх перекладом та значенням:

Латинський вираз Переклад Значення
A contrario Аргумент «від протилежного» Термін використовується в логіці та праві.
Ad absurdum До абсурду Поширена форма аргументу, яка показує абсурдність результату.
Ad hoc Для цього Спеціально створений для конкретної мети.
Ad hominem До людини Аргумент, спрямований проти особистості, а не суті питання.
Ad infinitum До безкінечності Без обмежень, назавжди.
Ad litem У супроводі Для судового процесу.
Ad majorem Dei gloriam На більшу славу Божу Девіз єзуїтів.
Ad nauseam До відрази Повторювати щось до нудоти.
Addendum Додаток Додаток до документу.
Alma mater Мати, що годує Традиційна назва університету або навчального закладу.
Anno Domini (AD) Рік Божий Наприклад, AD 2024.
A priori Досвідно Знання, отримане без досвіду.
Ars gratia artis Мистецтво заради мистецтва Мистецтво, яке не має іншої мети, крім себе самого.
Carpe diem Лови мить Насолоджуйся моментом.
Circa Близько, приблизно Використовується для вказівки на приблизну дату.
Non сompos mentis Не в здоровому розумі Недієздатний.
Confer (cf.) Порівняйте Використовується для вказівки на порівняння з іншим джерелом.
Cor ad cor loquitur Від серця - до серця Спілкування щирих людей.
Cum laude З відзнакою Отримання диплому з відзнакою.
Curriculum vitae (CV) Життєвий курс Резюме.
De facto Фактично Реальний стан речей.
De gustibus non est disputandum Про смаки не сперечаються Кожен має право на свій смак.
De jure Юридично Як має бути за законом.
Deus ex machina Бог з машини Надумане штучне рішення.
Dramatis personae Дійові персонажі Список персонажів у п'єсі.
E pluribus unum З багатьох - одне Девіз США.
Emeritus Пенсіонер, ветеран Почесний статус після відставки.
Ergo Тобто Отже.
Et al. і et cetera (etc.) Та ін. І так далі.
Ex cathedra З кафедри, трону Зверхній тон.
Exempli gratia (e.g.) Наприклад Для прикладу.
Habemus papam Маємо Папу! Оголошення про вибір нового Папи Римського.
Ibidem (ibid.) Там само Використовується для посилання на попереднє джерело.
Іd est (i.e.) Тобто Іншими словами.
Imprimatur Нехай буде надруковано Згода єпископа на друк.
In loco parentis Замість батьків Особа, яка виконує обов'язки батьків.
In medias res Безпосередньо до справи Починати розповідь з середини.
In pectore У серці, у грудях Секретне рішення.
In re У справі Стосовно.
In utero У лоні Про ненароджених дітей.
In vino veritas Істина - у вині Що у тверезого на умі, те у п’яного на язиці.
In vitro У склянці Поза живим організмом.
Inter alia Між іншим Серед іншого.
Ipso facto Самим фактом Внаслідок самого факту.
Mea culpa Моя провина! Визнання своєї вини.
Mutatis mutandis Зробити необхідні зміни З відповідними змінами.
Nihil obstat Ніщо не стоїть на заваді Не заперечую.
Opera citato (op. cit.) У цитованій праці Повторне посилання на джерело.
Ora et labora Молися і працюй! Девіз бенедиктинців.
Ora pro nobis Молись за нас! Прохання про молитву.
Pax et bonum! Мир та добро! Вітання францисканців.
Per diem За день Денна оплата.
Per se Саме по собі Власне.
Persona non grata Небажана особа Особа, перебування якої в країні є небажаним.
Post hoc ergo propter hoc Разом із цим, а отже, внаслідок цього Помилковий причинно-наслідковий зв'язок.
Prima facie На перший погляд Перше враження.
Quid pro quo Послуга за послугу Взаємна вигода.
Quo vadis? Куди ідеш? Питання про напрямок.
Quod erat demonstrandum (Q.E.D.) Що й слід було довести Висновок доведено.
Sede vacante Під час вакантного престолу Період між смертю Папи Римського та обранням нового.
Sic Так Вказує на помилку в цитаті.
Stare decisis Дотримуватися вирішеного Принцип прецедентного права.
Sui iuris Своє право Незалежний, самостійний.
Tabula rasa Чиста дошка Початковий стан, відсутність знань.
Tempus fugit Час біжить Швидкоплинність часу.
Terra firma Твердий ґрунт Безпечне місце.
Post scriptum (P. S.) Після написаного Додаток до листа.
Contra spiro, spero Проти надії сподіваюсь Надія на краще, незважаючи на обставини.
Amemus patriam, pareamus legĭbus! Любімо Батьківщину, підкоряймося законам! Вираз патріотизму та поваги до закону.
Amemus patriam, posteritatis gloriae inservivamus! Любімо Батьківщину, служимо славі потомства! Заклик до служіння Батьківщині заради майбутніх поколінь.
Annum novum bonum felĭcem faustum fortunatumque! Новий рік добрий, щасливий, сприятливий і вдалий! Новорічне привітання.
Civis Romanus sum! Я - римський громадянин! Вираз гордості за громадянство.
Dilatio maxĭmum irae remedium est. Відкладення - найкращі ліки від гніву. Порада не приймати рішення у гніві.
Et tu, autem, Brute contra me? І ти, Бруте, проти мене? Вираз зради.
Fausta omĭna! Щасливі знамення! Побажання удачі.
Homĭnem te esse memento! Пам'ятай, що ти людина! Нагадування про смертність та обмеженість людини.
O fallacem homĭnum spem! О, оманлива надія людська! Вираз розчарування.
O tempŏra, o mores! О часи, о звичаї! Вираз осуду морального занепаду.
Post scriptum (P. S.) Після написаного Додаток до листа.
Quo vadis - Куди йдеш? Куди йдеш? Питання про напрямок життя.
Sancta simplicĭtas! Свята простота! Вираз наївної віри.
Sic transit gloria mundi Так минає слава світу Нагадування про швидкоплинність слави.
Silent leges inter arma Під час війни закони мовчать Виправдання беззаконня під час війни.
Sivis pacem, para bellum Хочеш миру, готуйся до війни Необхідність бути готовим до захисту.
Sol lucet omnibus Сонце світить усім Рівність перед природою.
Summa summarum Підсумок підсумків Загальний підсумок.
Tempora mutantur et nos mutamur in illis Часи змінюються, і ми змінюємося з ними Необхідність адаптуватися до змін.
Tertium non datur Третього не дано Вибір між двома можливостями.
Ubi bene, ibi patria Де добре, там і Батьківщина Вибір місця проживання за умовами життя.
Vade mecum Іди зі мною Довідник, путівник.
Vanitas vanitatum et omnia vanitas Суєта суєт і все - суєта Вираз марності земних благ.
Veritas vincit Істина перемагає Віра в силу правди.
Vita brevis, ars longa Життя коротке, мистецтво вічне Цінність мистецтва.

Ця таблиця містить багато корисних виразів, які можуть стати в пригоді у різних ситуаціях. Вивчення латинських виразів допомагає краще розуміти історію та культуру, а також збагачує мовлення.

Найвідоміші латинські вислови та їх значення