Балада “Рибалка” Гулака-Артемовського - це твір, який потребує детального аналізу для розуміння його глибокого змісту та художніх особливостей. Аналіз включає в себе визначення теми, ідеї, жанру, художніх засобів, сюжету та композиції балади, а також виявлення ознак романтизму.

Автор: П. Гулак-Артемовський

Рік написання: 1827

Жанр: малоросійська балада (за визначенням самого автора).

Рід літератури: лірика

Літературний стиль твору: романтизм

Петро Гулак-Артемовський

Петро Гулак-Артемовський

Тема та ідея балади

Тема: розповідь про те, як молодий Рибалка за наполегливими вмовляннями Дівчини-русалки пірнув у воду, намагаючись там продовжити своє життя.

Ідея: уславлення щирого почуття кохання, за допомогою якого можна звабити людину, змінити умови її життя.

Основна думка: кохання - зваба, що змушує людину без вагань пройнятися цим почуттям і насолоджуватися ним.

Провідний мотив твору П.Гулака-Артемовського “Рибалка” - це прагнення людини пізнати природні таємниці.

Сюжет і композиція

Сюжет: Молодий парубок ловив рибку, увесь час сумуючи і спостерігаючи за поплавком. Аж ось з води виринула Дівчина-русалка. Вона почала дорікати Рибалці в тому, що він «нівечить її рід і плід». Красуня почала із захопленням розповідати юнакові про красу підводного царства, запрошуючи його залишити землю і продовжити своє життя у морі. Не довго роздумуючи, Рибалка, заворожений привабливістю русалки, залишив берег і пірнув у воду. «І більше вже ніде не бачили Рибалки!».

Композиція: Балада складається з десяти куплетів по чотири рядки.

  • Експозиція: На березі Рибалка молоденький.
  • Зав’язка: Аж гульк… з води Дівчинонька пливе, / І косу зчісує, брівками моргає!
  • Кульмінація: Рибалка встав, Рибалка йде, / То спиниться, то вп’ять все глибшенько пірнає!
  • Розв’язка: І більше вже ніде не бачили Рибалки!
Аналіз балади "Рибалка" Петра Гулака-Артемовського: символізм та алегорії

Художні засоби виразності

Для підсилення виразності та емоційного забарвлення твору автор використовує різноманітні художні засоби.

  • Риторичні оклики: «Вода шумить! Водя гуля!», «Ловіться, рибочки, великі і маленькі!», «Що рибка смик - то серце тьох!», «Аж ось гуде і хвиля утікає!», «Аж гульк! / І косу зчісує, і брівками моргає!», «Гей, гей!.. / На зрадний гак ні щуки, ні лина!..», «І парубоцькеє віддав би нам серденько!», «І із води на світ виходять веселенькі!», «Зо мною будеш жить, як брат живе з сестрою!», «Се дзеркало,- глянь на свою вроду!», «Щоб намовлять з води на парубка невзгоду!», «І ніженьки по кісточки займає!», «То спиниться, то вп’ять все глибшенько пірнає!», «Гульк! - приснули на синім морі скалки!.. / Рибалка хлюп!.. За ним шубовсть вона!..».
  • Риторичні запитання: «Чи то коханнячко?», «Нащо ти нівечиш мій рід і плід любенький?», «Чи се ж вода?».
  • Зменшувально-пестливі форми: «молоденький», «рибочки», «маленькі», «серденько», «рибалочка», «коханнячко», «дівчинонька», «брівки», «гарненький», «рибки», «сонечко», «червоненький», «веселенькі», «зіроньки», «ніженьки», «глибшенько».
  • Метафори: «Вода шумить… гуля», «рибка смик», «серце тьох», «серденько віщує», «хвиля утікає», «сонечко і місяць… хлюпочуться… виходять», «зіроньки блищать», «вода кісточки займає», «приснули скалки».
  • Епітети: «сонечко і місяць… веселенькі, червоненькі», «темна ніч», «зрадний гак», «парубоцькеє серденько».
  • Порівняння: «вода-дзеркало», «Зо мною будеш жить, як брат живе з сестрою!».
  • Повтори: «Вода шумить!.. Вода гуля!.., «сумує…», «Гей, гей!».

Ознаки романтизму

У баладi чiтко простежуються ознаки романтизму, якi роблять твiр особливо виразним:

  • перенесення в літературу фольклорного жанру балади;
  • незвичайні картини природи;
  • тон балади, її мелодійність, емоційна наснаженість;
  • національний колорит у зображенні Рибалки і Русалки;
  • наявність часто вживаних зменшувально-пестливих форм, лексика поезії.

Історія написання

Літературознавці стверджують, що початок романтизму в українській літературі припадає на час публікації в журналі «Вестник Европы» у 1827 році твору П. Гулака-Артемовського «Рибалка». Письменник указував на особливі причини, що спонукали його передати своєю рідною мовою баладу Ґете «Рибалка»: «Хотів спробувати: чи не можна малоросійською мовою висловити почуття ніжні, благородні, піднесені, не змушуючи читача чи слухача сміятися, як від «Енеїди» Котляревського і від інших, з тією ж метою написаних віршів?». Так митець-романтик з благородною невпевненістю в успіху видає свій твір «Рибалка» як просту спробу.

Текст балади "Рибалка"

Петро Гулак-Артемовський “Рибалка” вірш читати (Малоросійська балада)

Вода шумить!.. вода ґуля!..
На березі Рибалка молоденький
На поплавець глядить і примовля:
“Ловіться, рибочки, великі і маленькі!”

Що рибка смик - то серце тьох!..
Серденько щось Рибалочці віщує:
Чи то тугу, чи то переполох,
Чи то коханнячко?..не зна він,- а сумує!

Сумує він,- аж ось реве,
Аж ось гуде,- і хвиля утікає!..
Аж - гульк!.. з води Дівчинонька пливе
І косу зчісує, і брівками моргає!..

Вона й морга, вона й співа:
“Гей, гей! не надь, Рибалко молоденький,
На зрадний гак ні щуки, ні лина!..
Нащо ти нівечиш мій рід і плід любенький?

Коли б ти знав, як Рибалкам
У морі жить із рибками гарненько,
Ти б сам пірнув на дно к липам
І парубоцькеє оддав би нам серденько!

Ти ж бачиш сам,- не скажеш: ні -
Як сонечко і місяць червоненький
Хлюпощуться у нас в воді на дні
І із води на світ виходять веселенькі!

Ти ж бачив сам, як в темну ніч
Блищать у нас зіроньки під водою;
Ходи ж до нас, покинь ти удку пріч,-
Зо мною будеш жить, як брат живе з сестрою!

Зирни сюди!.. чи се ж вода?..
Се дзеркало,- глянь на свою уроду!..
Ой, я не з тим прийшла сюда,
Щоб намовлять з води на парубка невзгоду!”

Вода шумить!., вода гуде…
І ніженьки по кісточки займає!..
Рибалка встав, Рибалка йде,
То спиниться, то вп’ять все глибшенько пірнає!..

Вона ж морга, вона й співа…
Гульк!.. приснули на синім морі скалки!..
Рибалка хлюп!.. За ним шубовсть вона!..