Ами́нь (др.-греч. ἀμήν, от ивр. ‏אמן‏‎, Аме́н - «верно», «да будет так»; в западноевропейской традиции лат. amen, А́мен) - обычно завершающая формула в молитвах и псалмах в иудаизме, исламе и христианстве, призванная подтверждать истинность произнесённых слов (на арамейском значит «правда»). Одна из самых распространённых (особенно в богослужении западно-христианских конфессий) аккламаций.

У этого термина существуют и другие значения. Ами́нь ([ɐˈmʲinʲ], через церк.-слав. ами́нь[1] и бу́ди, др.-греч. ἀμήν[2], аме́н/ами́н, лат. Ámen, от др.-евр. אָמֵן‬, аме́н - «верно; да будет так»; араб. آمين‎, а́мин) в исламе, иудаизме, христианстве - обычно завершающая формула в молитвах и псалмах, призванная подтверждать истинность произнесённых слов.

В некоторой степени аналогом слова аминь можно считать еврейское слово «сэ́ла» (ивр. ‏סלה‏‎ - букв. «навечно»; встречается также «русифицированный» вариант «се́ла»), которое иногда используется в смысле «остановись и внимай» и служит для смысловой эмфазы между псалмами (ср. греч.

Мусульмане используют слово ʾĀmīn (араб. آمين‎). Обычно оно ставилось также в конце древнерусских литературных произведений в греческом значении слова «да будет так», «истинно».

Рабби Ханина, мудрец эпохи Талмуда (Шаббат 119 б), отметил, что слово «амен» является акростихом фразы эль ме́лех нээма́н («Бог - верный Царь»), а значит, произносящий его удостоится доли в грядущем мире[3].

Формула перешла в сферу народного быта и фольклора и часто употребляется в заговорах и заклинаниях[7]. В. И. Даль отмечает, что «народ обратил аминь в существительное, разумея либо молитву, либо конец дела», и приводит многочисленные примеры употребления церковно-книжной формулы в народной речи: «Аминь, аминь, рассыпься, говорится нечистой силе. Аминь человека спасает.

Происхождение и значение слова Аминь

Использование слова "Аминь" в Ветхом Завете

Еврейское слово, переведенное как «аминь», буквально означает «воистину» или «да будет так». «Аминь» также встречается в греческом Новом Завете и имеет то же значение.

Почти половина всех случаев использования «аминь» в Ветхом Завете находится в книге Второзаконие. В каждом случае люди отвечают на провозглашаемые Богом проклятия за различные грехи. За каждым из них следуют слова: «И весь народ пусть скажет: «Аминь!»» (Второзаконие 27:15-26; тут и далее - Новый Русский Перевод). Это указывает на то, что люди одобряли праведный приговор, вынесенный их святым Богом, и отвечали: «Да будет так».

«Аминь» свидетельствовало об убеждении слушателей, что услышанное ими было правдивым, справедливым и бесспорным. Еще семь ветхозаветных текстов связывают «аминь» с прославлением. Это подтверждает фраза «И весь народ сказал: «Аминь!» - и восславил Господа», находящаяся в 1 Паралипоменон 16:36. В Неемии 5:13 и 8:6 народ Израиля поддерживает восхваление Бога Ездрой, выражая Ему свое поклонение и послушание.

Высочайшее выражение хвалы Господу - это послушание, и когда мы говорим «аминь» Его заповедям и заявлениям, наша хвала становится сладкой музыкой для Его ушей.

Все новозаветные писатели используют «аминь» в конце своих посланий. Апостол Иоанн использует его в конце своего Евангелия, трех посланий и книги Откровение, где оно встречается девять раз. Каждый раз это связано с восхвалением и прославлением Бога и относится ко второму пришествию и концу века.

Павел говорит «аминь» относительно благословений, которые он провозглашает церквям в своих посланиях, как и Петр, Иоанн и Иуда - в своих. Этим они говорят: «Пусть Господь действительно даст вам эти благословения».

Произнося «аминь» в конце своих молитв, мы следуем примеру апостолов, прося Бога: «Пожалуйста, пусть будет так, как мы молились». Помня о связи «аминь» с хвалой и послушанием, все молитвы должны возноситься согласно воле Господа.

Русское слово «аминь» происходит от греческого слова, которое является транслитерацией еврейского аме́н. Оно означает «да будет так; истинно». В Еврейских Писаниях это слово используется как торжественное подтверждение обязательства соблюдать клятву или соглашение (Чс 5:22; Вт 27:15-26; Не 5:13), согласия с произнесенной молитвой (1Лт 16:36), выражением хвалы (Не 8:6) или высказанным намерением (1Цр 1:36; Иер 11:5). Словом «аминь» завершаются первые четыре сборника в книге Псалмов.

Слово ама́н применяется к Иегове в выражении «верный Бог» (Вт 7:9; Иса 49:7) и к его напоминаниям и обещаниям, которые «надежны», «неизменны» и «верны» (Пс 19:7; 89:28, 37).

В Христианских Греческих Писаниях титул «Аминь» применяется к Иисусу Христу, «верному и истинному свидетелю» (Отк 3:14). Показательно, как Иисус использовал это слово, когда проповедовал и обучал. Очень часто он предварял им какой-либо факт, обещание или пророчество, подчеркивая таким образом абсолютную надежность и достоверность своих слов (Мф 5:18; 6:2, 5, 16; 24:34). В таких случаях греческое слово аме́н переводится как «истинно» (Ин 1:51).

Однако, как показал Павел во 2 Коринфянам 1:19, 20, титул «Аминь» применяется к Иисусу не только потому, что он говорил истину, был истинным пророком и представителем Бога, но и потому, что в нем находят исполнение все Божьи обещания. То, что он остался верным и послушным Богу даже до жертвенной смерти, подтверждает все обещания и слова Бога и делает возможным их исполнение. Иисус был живой Истиной, живым подтверждением откровений, связанных с Божьим замыслом, подтверждением того, в чем поклялся Бог. (Ср.

Слово «аминь» часто встречается в письмах, особенно в письмах Павла, после выражений хвалы Богу (Рм 1:25; 16:27; Эф 3:21; 1Пт 4:11) или пожеланий о том, чтобы Бог проявил благосклонность к адресатам письма (Рм 15:33; Евр 13:20, 21).

Как видно из 1 Летописи 16:36, Псалмов 41:13; 72:19; 89:52; 106:48, а также из канонических писем, в конце молитвы уместно говорить «аминь». Правда, не все записанные в Библии молитвы заканчиваются этим словом. Например, его нет в последней молитве Давида о Соломоне (1Лт 29:19) и молитве Соломона во время торжественного открытия храма (1Цр 8:53-61). Тем не менее, возможно, слово «аминь» произносилось и в этих случаях. (См. 1Лт 29:20.) Также его нет в записанных молитвах Иисуса (Мф 26:39, 42; Ин 17:1-26) и в молитве учеников, содержащейся в Деяниях 4:24-30.

Однако, учитывая все вышесказанное, можно с полным основанием заключить, что правильно завершать молитву словом «аминь». И как показывают слова Павла, записанные в 1 Коринфянам 14:16, в христианском собрании было принято, чтобы все говорили «аминь» в конце молитвы.

Кроме того, как видно из слов духовных созданий на небе (Отк 5:13, 14; 7:10-12; 19:1-4), они тоже говорят «аминь», чтобы показать свое согласие с молитвой или торжественным заявлением.

Распространенность слова "Аминь" в различных контекстах
Контекст Значение Пример
Ветхий Завет Подтверждение клятвы, согласия, хвалы Второзаконие 27:15-26, 1 Паралипоменон 16:36
Новый Завет Подтверждение благословения, прославление Бога Послания Павла, Откровение
Молитва Выражение согласия с произнесенными словами, просьба об исполнении Завершение молитвы

Аминь на иврите